英語で「着物の柄の意味」を説明しよう!

英語で日本文化を説明する

繊細で上品な日本の「美」の要素をたくさん詰め込んだ着物は、多くの外国人を魅了しています。外国人が日本を訪れた際、着物を着て古き良き日本の街並みを散歩するということがよくあります。
着物を着る体験がしたいと外国人ゲストに言われたら、ぜひ着物の柄の意味を説明してあげましょう!

この記事では、着物の柄の説明やそれらが持つ意味などを英語で説明していきます。

英語の記事:

11 Different Kimono Patterns and Their Meanings
Ever wondered about the meanings and symbolism behind the striking patterns on a kimono? Read our guide to some of the most common designs for Japan's tradition...

この記事を書いているのは…】
Taylor

国際系の大学に通う19歳。

小学校5年生で洋楽にハマり、英語に興味を持つようになる。

趣味は洋楽鑑賞、カフェ巡り、クッキング。

「着物の柄の意味」を英語で説明する

「着物の柄には意味がある」を英語で言うと、
The patterns on a kimono have a meaning.です。

外国人ゲストの着付け体験をアテンドする時や、着物に興味を示した外国人ゲストがいたら、“Do you know the meaning behind these patterns?(この柄の意味を知っていますか?)と聞いてみましょう。

「鶴」の意味

The elegant tsuru, or crane, is a symbol of longevity because they are believed to live 1,000 years. 

鶴は千年生きるとされることから長寿のシンボルとされています。

Cranes symbolize long life, good fortune and, if depicted as a pair, a happy marriage. 

鶴は長寿と幸運の象徴であり、ペアで描かれる場合は幸せな結婚を意味します。

Cranes very often appear on wedding kimono.

鶴は結婚式の着物に描かれることが多いです。

「蝶」の意味

When you spot butterflies on a kimono they don’t just represent good fortune, but also hint towards ever-revolving cycles and eternity.

着物に描かれた蝶は、単に幸運を意味するだけでなく、変わり続けるものや永遠を暗示しています。

Butterflies are also associated with femininity, so you will generally see them depicted only on women’s kimono.

蝶は女性らしさを連想させるので、一般的には女性の着物にしか描かれていません。

「松竹梅」の意味

The trinity of shochikubai – or sho, chiku, and bai – translates to pine tree, bamboo and plum. 

松竹梅は、松、竹、梅の3つの木からなります。

These 3 trees are considered the ‘3 friends of winter’ and they have come to be seen as an auspicious combination. 

この3つの木は「冬の三友」と呼ばれ、縁起の良い組み合わせとされてきました。

As the pine is evergreen, the plum blossoms in winter and the bamboo grows vigorously, they are associated with good fortune.

松は常緑樹、梅は冬に花を咲かせ、竹は勢いよく成長することから、縁起が良いとされるます。

「桜」の意味

The cherry blossom is known to bloom only for a short time but with incredible beauty.

桜の花は、わずかな期間しか咲きませんが、信じられないほどの美しさで知られています。

The delicate pink flowers are seen as a symbol of new beginnings, beauty and the impermanence of life. 

その繊細なピンク色の花は、新しい出発、美、そして人生の無常の象徴と見なされています。

Kimono adorned with cherry blossom patterns are often worn during graduation ceremonies and on a coming-of-age day due to their association with new beginnings.

桜の柄の着物は、卒業式や成人式によく着られています。

「市松模様」の意味

The ichimatsu pattern is a checked pattern made up of darker and lighter squares.

市松模様は、濃淡のある四角形で構成されたチェック柄です。

The ichimatsu pattern represents the prosperity of the continuing family line and business growth. 

市松模様は、家系の繁栄と事業の発展を表しています。

The name of this pattern derives from a kabuki actor who would wear a kimono displaying the ichimatsu pattern when he performed.

この柄の名前は、歌舞伎役者が舞台でこの柄の着物を着ていたことに由来しています。

「麻の葉模様」の意味

Another common geometrical design on kimono is the asanoha pattern which contains hexagonal shapes and resembles hemp leaves. 

もうひとつの幾何学模様は「麻の葉模様」で、六角形で麻の葉に似ています。

It’s a pattern worn during all seasons which stands for protection from evil. 

麻の葉模様は、魔除けの意味を持ち、四季を通じて着用される柄です。

Because of its rapid and strong growth, the hemp plant also represents the healthy growth of children.

麻の葉は成長が早く丈夫なことから、子供の健やかな成長も意味しています。

まとめ

この記事では着物の柄について解説いたしました。外国人の方に、着物の柄について説明するときはこの記事を参考にしてみてください。

英語を活かして外国人ゲストをおもてなし!

  • 日本の魅力を外国人に紹介したい
  • 英語や語学を活かした仕事がしたい
  • 人を喜ばせることが好き

そんな方にぴったりな仕事が通訳案内士やツアーガイドのお仕事です。

通訳案内士(ツアーガイド)は、一緒に街を歩いて、地域の歴史や文化をお話しながら、外国人ゲスト一人一人の旅が素敵なものになるようお手伝いします。
ガイドの印象によって、日本の印象が決まると言っても過言ではありません。
人を楽しませることが好きで、日本の魅力を世界に伝えたい!という情熱をお持ちの方は、ツアーガイドを目指しませんか?

JapanWonderGuide(JWG)は「日本のガイドの質を世界一に」をスローガンに掲げるガイドコミュニティです。2020年から活動を開始し、全国通訳案内士等を中心に、現在は、2,000名を超えるコミュニティとなっております。

JWGの有料会員(KNOTTER, ノッター)にご登録いただくと、月額1,000円(税込1,100円)で、ガイディングやビジネスに活きる知識・スキルが身につく研修動画、E-Learningが見放題!有料コンテンツを無料でご視聴いただけます。
そのほか、下見やツアー時の観光施設の優遇利用や、人気観光施設の最新情報や裏話をお届けするJWG Live!の見逃し配信、各研修の割引などをご利用いただけます。

さらに、有料、無料会員様ともに研修やイベント情報など、ガイドに役立つ内容がたっぷり詰まったメルマガを月に2回お届けします。
また、ガイド仲間を見つけ、交流できるFacebookグループにもご招待!情報交換の場としてお使いください。

フリーメンバーKNOTTERKNOTTER+
料金無料月額1,000円
(税込1,100円)
年間14,000円※
(税込15,400円)
期間無期限毎月自動更新2023年8月31日まで
①Japan Wonder Travel
プラットフォーム利用
➁メンバー限定Facebookグループご招待
③メンバー向けメルマガ受信
④JWG Live!見逃し配信
⑤優待施設利用
⑥JWG主催研修割引
⑦通訳案内研修
(3,500円)
無料無料
⑧JWG動画配信有料無料無料
⑨通訳ガイド保険
会員種別・会費について
※KNOTTER+の会費は加入月によって変動します


JWGでは、ガイドのスキルアップを目指す方や、ガイドに挑戦したい新人ガイドさんを応援します!

「学校の合間に」「週末だけ」
JapanWonderGuideと一緒に、ツアーガイドへの一歩を踏み出しませんか?

あわせて読みたい

タイトルとURLをコピーしました