英語で「七五三」どうやって説明する?

英語で日本文化を説明する

七五三は子供の成長を祝う行事として、日本の風物詩とも言えます。歴史は古く江戸時代前半から続いていると言われています。

今回の記事では、七五三の歴史から、お祝いの仕方まで英語と日本語で解説していきます。

日本の伝統文化の1つ、七五三を英語で説明できるようになるので、ぜひ最後まで読み進めてみてください。

この記事を書いているのは…】
石井 政章(いしい まさあき)
元ホテルマンです。リゾートホテル、シティホテルで主にフロントスタッフとして働いていました。
ホテルで働こうと思ったきっかけは、海外が好きで英語を活かしたいのと人を喜ばせたいという想いがあったからです。
現在は退職しWebライターとして活動しています。

七五三を英語で説明する

七五三は日本独自の文化であり、英語では”Shichi-go-san”と言って、詳しく説明してあげるといいでしょう。

では、七五三について英語で説明していきます。

Shichi-go-san is a traditional Japanese event to celebrate the growth of children. It’s held on November 15th every year.

七五三は、子どもたちの成長を祝う日本の伝統行事であり、毎年11月15日に行われます。

Shichigosan means 7, 5, and 3 in English and it is called that way because it is celebrated for children aged 3, 5, and 7.

七五三は3歳、5歳、7歳の子供をお祝いするため「七五三」と呼ばれます。

On the day of Shichi-Go-San, children wear traditional “kimonos”.

七五三の日に子供たちは、伝統的な着物を着ます。

Children go to a shrine or temple with their parents.

子供たちは、親と一緒に神社やお寺へ行ってお参りします。

七五三の歴史を英語で説明する

七五三の歴史は古く、江戸時代にまで遡ります。ここでは七五三の歴史を解説します。

The reason why Shichi-go-san started was that there were many cases of children dying due to the lack of medical care.

七五三が始まった理由は、医療が発達しておらず子供が死亡するケースが多かったからです。

They began to celebrate every milestone that their children were able to grow up safely.

子供たちが無事に成長できたことを、節目ごとにお祝いするようになりました。

They are 3,5 and 7 years old.

節目とは、3歳、5歳、7歳です。

Shichi-go-san has rituals that are performed according to age.

七五三には年齢ごとに行う儀式があります。

3 years old ”Kamioki”: to stop shaving and start growing hair

3歳 髪置き:髪を剃ることをやめて伸ばし始める

5 years old ”Hakamagi”: a boy wears “hakama” (Japanese traditional garment for men) for the first time

5歳 袴着:男の子が初めて袴をはく

7 years old ”Obihodoki”: a girl ties obi for the first time

7歳 帯解き:女の子が初めて帯を結ぶ

七五三のお祝いの仕方を英語で説明する

Many families visit shrines and temples to pray for their children’s health.

多くの家族は、神社やお寺でお参りして、子どもたちの健康を祈ります。

After we visit a shrine or temple, we will take memorable pictures.

神社やお寺でお参りしたあとは、記念写真を撮ります。

After taking a commemorative photo, we will go out to eat with the family.

記念写真を撮った後は、家族で食事へ行きます。

「千歳飴」は英語で何と言う?

On Shichi-go-san, children eat a long red-and-white stick candy, called “chitose ame”.

七五三の日に、子供たちは「千歳飴」という紅白の棒の飴を食べます。

Chitose means “one thousand years.” It symbolizes health and longevity.

「千歳」とは千年という意味で、千歳飴は健康と長寿を象徴します。

英語で七五三を説明!動画で発音をチェック!

この記事と一緒に、動画もぜひご覧ください!
実際に話すときは、どんな風になるのでしょうか?アメリカ出身、英語ネイティブのタイ先生の発音を聞いてみましょう。

まとめ

今回は七五三について解説いたしました。

日本を訪れている外国人の方は、日本の歴史や文化に興味を持っている人が多いです。

ぜひ、この記事を参考にして、七五三について説明できるようになっていただければ幸いです。

あわせて読みたい

タイトルとURLをコピーしました