「Kawaii」は今やそのまま海外でも使われるほど、日本を代表する言葉となっています。
今回は、そんな日本のKawaii(カワイイ)文化について英語で説明する方法をまとめました。
英語の記事:
【この記事を書いているのは…】
凡人
Webライター/ブロガー 高校時代の海外旅行がきっかけで英語に興味を持つ。大学時代には10ヵ国を旅し、TOEIC870点を取得。6年間の英語講師経験あり。現在は英語特化型のWebライターとして活動中。自身でもWebメディア「#オンライン英会話のある生活」(https://bonjinblog.com/)の運営を行っている。
Twitter:https://twitter.com/bonjineikaiwa
「Kawaii(カワイイ)文化」を英語で説明する
カワイイ文化を英語で紹介する際に使える英語表現をまとめました。
In most cases, Kawaii Culture refers to Japanese pop culture.
ほとんどの場合、Kawaii文化は日本のポップカルチャーを指します。
It extensively covers a range of categories, including colorful cafes, fashionable clothing, popular anime characters, lovely animal mascots and so on.
カラフルなカフェやおしゃれな洋服、人気のアニメキャラクター、可愛らしい動物のマスコットなど、幅広いカテゴリーを網羅しています。
In recent years, Japanese government has officially adopted it as a tourism strategy to attract more international tourists to Japan.
近年日本政府は、より多くの外国人観光客を日本に誘致するための観光戦略として、Kawaii文化を公式に採用しています。
Kawaii文化の歴史を英語で説明する
カワイイ文化の歴史を英語で紹介する際に使える英語表現をまとめました。
What is the origin of kawaii culture?
カワイイ文化の発祥は何でしょう?
It dates back to the Taisho Period(1912-1926), and the popularity and concept of kawaii culture spread during that time of modernization.
カワイイ文化の歴史は大正時代(1912-1926)にさかのぼります。近代化の時代に広まった概念です。
Yumeji Takehisa, who was a popular Japanese painter and illustrator, opened a stationery shop in Nihonbashi carrying letter sets and papers targeting young girls, and it is said to become the pioneer of kawaii culture.
日本画家・イラストレーターとして人気を博した竹久夢二が日本橋に開いた文具店で、少女向けのレターセットや文房具を扱っており、それがカワイイ文化の先駆者となったと言われています。
And after the WWⅡ, when Japan got the most influenced by American culture, kawaii culture was enriched with a mixture of western culture and Japanese modern culture, and school girls have contributed the most to the growth of kawaii culture in Japan.
そして第二次世界大戦後、日本がアメリカ文化の影響を最も強く受けた時代、カワイイ文化は西洋文化と日本の近代文化が融合して豊かになり、女子学生は日本のカワイイ文化の成長に最も貢献してきました。
Kawaii文化を体験できる場所を紹介する
カワイイ文化を体験できる場所を英語で紹介する際に使える英語表現をまとめました。
Kawaii Culture can be spotted in several areas in Tokyo.
カワイイ文化は、東京のいくつかの地域で見つけることができます。
You can choose your destination depending on your interests.
興味に応じて、どの地域でカワイイ文化を体験するか選びましょう。
For example, if you are into Japanese Otaku culture such as anime and manga, head to Akihabara, which is known as heaven for geeks.
例えば、アニメやマンガなどの日本のオタク文化に興味があるなら、オタクの天国として知られる秋葉原に向かいましょう。
If you want to immerse yourself in colorful shops and sweets, Harajuku offers everything you associate with kawaii culture.
カラフルなお店やスイーツにどっぷりつかりたいなら、原宿にすべて揃っています。
まとめ
日本のKawaii(カワイイ)文化について英語で説明する方法をまとめました。
外国人に日本のKawaii(カワイイ)文化について英語で説明する際は、今回紹介した表現を使ってみてください。
あわせて読みたい
英語を活かして外国人ゲストをおもてなし!
- 日本の魅力を外国人に紹介したい
- 英語や語学を活かした仕事がしたい
- 人を喜ばせることが好き
そんな方にぴったりな仕事が通訳案内士やツアーガイドのお仕事です。
通訳案内士(ツアーガイド)は、一緒に街を歩いて、地域の歴史や文化をお話しながら、外国人ゲスト一人一人の旅が素敵なものになるようお手伝いします。
ガイドの印象によって、日本の印象が決まると言っても過言ではありません。
人を楽しませることが好きで、日本の魅力を世界に伝えたい!という情熱をお持ちの方は、ツアーガイドを目指しませんか?
JapanWonderGuide(JWG)は「日本のガイドの質を世界一に」をスローガンに掲げるガイドコミュニティです。2020年から活動を開始し、全国通訳案内士等を中心に、現在は、3,300名を超えるコミュニティとなっております。
JWGの有料会員(KNOTTER, ノッター)にご登録いただくと、月額1,000円(税込1,100円)で、ガイディングやビジネスに活きる知識・スキルが身につく研修動画、E-Learningが見放題!有料コンテンツを無料でご視聴いただけます。
そのほか、人気観光施設の最新情報や裏話をお届けするJWG Live!の見逃し配信、各研修の割引などをご利用いただけます。
さらに、有料、無料会員様ともに研修やイベント情報など、ガイドに役立つ内容がたっぷり詰まったメルマガを月に2回お届けします。
また、ガイド仲間を見つけ、交流できるFacebookグループにもご招待!情報交換の場としてお使いください。
【JWG会員でできること】
フリーメンバー | KNOTTER | KNOTTER+ | |
料金 | 無料 | 月額1,000円 (税込1,100円) | 年間14,000円※ (税込15,400円) |
期間 | 無期限 | 毎月自動更新 | 2025年8月31日まで |
①メンバー限定Facebookグループご招待 | ○ | ○ | ○ |
②メンバー向けメルマガ受信 | ○ | ○ | ○ |
③JWG Live!見逃し配信 | △ | ○ | ○ |
④JWG主催研修割引 | – | ○ | ○ |
⑤JWG交流会へご招待 | 有料 | 無料 | 無料 |
⑥通訳案内研修 | – (3,500円) | 無料 | 無料 |
⑦JWG動画配信 | 有料 | 無料 | 無料 |
⑧通訳ガイド保険 | – | – | ○ |
※KNOTTER+の会費は加入月によって変動します
JWGでは、ガイドのスキルアップを目指す方や、ガイドに挑戦したい新人ガイドさんを応援します!
「学校の合間に」「週末だけ」
JapanWonderGuideと一緒に、ツアーガイドへの一歩を踏み出しませんか?